Anche stavolta sceglierei di allestire il banchetto di nozze sotto un grande ippocastano del giardino che si trova davanti all'Abbazia.
Allestirei il tableau in un gazebo coperto di rose canine con tanti nastri dai quali farei pendere le tag coi nomi degli ospiti. Per ogni tag penserei ad un piccolo oggetto vintage, una chiave, una spilla, un piccolo ciondolo o un taglia biscotti, che l'ospite potrebbe tenere in ricordo della giornata.
Se la prima volta ho scelto tovaglie bianche, composizioni di peonie e fresie in antichi vasi di ferro, stavolta sceglierei dei semplici tavoli in legno e composizioni più romantiche. Rose inglesi, dalie, ranuncoli e le mie amate peonie.
Sceglierei porcellane e vetri vintage.
Cette fois encore je choisirais d'installer la réception dans le jardin sous un immense châtaignier qui est face à l'abbaye. Je mettrais en place un plan de table avec beaucoup de roses et des rubans suspendus avec des petites étiquettes portants les noms des invités. Pour chaque escort card, je trouverais un petit objet vintage, une clé, une broche, un pendentif que chaque invité pourrait emporter comme souvenir de cette journée.
Si la première fois j'avais choisi des nappes blanches, des compositions de pivoines et de freesias dans des vases anciens, cette fois-ci je choisirais des tables simples en bois et des compositions plus romantiques avec des roses anglaises, des dahlias, des renoncules et mes chères pivoines. J'opterais pour de la porcelaine et des verres vintage.
Anche stavolta presterei molta attenzione ai dolci. Torte e cupcakes, confetti di tanti gusti che ogni invitato potrebbe portarsi via in fazzoletti e sacchetti che ricamerei. Non rinuncerei ad un carretto dei gelati e ad una macchina per fare lo zucchero filato.
Je prêterais cette fois-ci aussi beaucoup d'attention aux desserts. Gâteaux et cupcakes, beaucoup de bonbons aux goûts variés que chacun pourrait emporter dans des sacs ou des mouchoirs que je broderais. Je n'abandonnerais pas le chariot à glaces et la machine pour faire de la barbe à papa.

Infine non chiederei agli ospiti di lasciarmi un semplice augurio, preferirei qualcosa di più personale.
Per esempio, dato che adoro cucinare, chiederei che ognuno di loro ci lasciasse la sua ricetta preferita in modo da poterla fare e ricordarmi per sempre a chi è legata. Lascerei a disposizione un album per raccogliere le ricette e mi focalizzerei sul photobooth.
Se per il mio primo matrimonio ho messo a disposizione soltanto lavagnette e gessetti colorati, adesso mi sbizzarrirei con gli accessori più stravaganti. Baffi e bocche a prova di botulino, corna di cervo e occhiali di ogni specie. Mai e poi mai mancherebbe tra gli accessori il cappello che la principessa Beatrice ha indossato al matrimonio di Will e Kate! So già che le mie amiche se lo contenderebbero come pazze.
Riconfermerei le mie bomboniere: i vasetti di miele. Anche stavolta le confezionerei io, una ad una, magari trovando un bell'espositore.
Enfin, je ne demanderais pas aux invités de simples voeux mais quelque chose de plus personnel.
Par exemple, comme j'adore cuisiner, je demanderais que chacun nous laisse sa recette préférée et ainsi à chaque fois que je préparerais une de ces recettes je me souviendrais de cette journée et de cet invité en particulier. Je laisserais un album pour recueillir toutes les recettes et je porterais beaucoup d'attention au photobooth.
Si pour mon premier mariage, j'avais placé des ardoises et des craies de couleurs, maintenant je m'éclaterais avec les accessoires les plus extravagants. Des moustaches, des bouches comme botoxées, des cornes de cerf et des lunettes de toutes sortes. Dans les accessoires, impossible de ne pas mettre aussi le chapeau que portait la princesse Béatrice au mariage de Kate et Will! Je sais d'avance que mes amies en seraient folles et se le disputeraient.
Je garderais les mêmes cadeaux d'invités: les pots de miel. Cette fois, je les confectionnerais moi-même, un par un, en trouvant une jolie façon de les présenter.
Infine dimezzerei gli invitati.
Lascerei a casa tutti coloro che sono stata costretta ad invitare, viva l'onestà.
Invece del trio swing che ci ha accompagnato per il mio primo matrimonio, sceglierei un super dj in grado di spaziare dalla musica anni '50 alle hit di oggi.
Non mancherebbero candele, fiori in ogni angolo, piccole trovate per lasciare gli ospiti a bocca aperta.
Je diviserais par deux le nombre d'invités. Resteraient chez eux ceux que j'avais invités par obligations. Vive l'honnêteté! A la place du trio swing qui nous a accompagné pour notre mariage je choisirais un super DJ capable de mélanger des musique des années 50 et des hits d'aujourd'hui.
Il y aurait des bougies et des fleurs dans tous les coins pour émerveiller nos invités.
Per ultimo ma non per ultimo, cambierei il fotografo.
Però il marito me lo risposerei ogni giorno.
Grazie a voi che avete letto i miei sogni e grazie a Julie.
Un bacio!
Ps: le foto del mio matrimonio sono
qui Last but not least, je voudrais changer le photographe. Par contre, mon mari je le réépouserais tous les jours.
Merci à vous tous d'avoir lu mes rêves et merci à Julie.
Bise!
Ps: les photos de mon mariage sont ici. •
www.jadegown.com.au 18/08/2017 04:39
Miss frog - myflorentinewedding 20/05/2012 20:34
Aurea 26/01/2012 15:53
pierre 31/10/2011 21:39
A. in Weddingland 15/10/2011 00:57